Cette année (2017) ce sera le temps de nos 6e vacances en famille à bord de notre voilier, et nous allons continuer de tenir un journal de bord sous forme de blog. Ça nous servira de pratique pour notre projet de long voyage...Bon été!
lundi 30 juin 2014
A little escapade
Just to get back into the rhythm before our summer vacation, a little escapade this weekend; the Borland Race. A yearly event at SYC in honor of one of the yacht club's founding members, this 2 day race is a lot of fun. Even without any wind!
First leg up river to Crysler Park Marina (Upper Canada Village), second leg on the sunday back to SYC.
No wind on saturday - the race was cancelled and everyone motored up. When we got there, our trusty water taxi Scream took us to a lovely little beach across the harbor to cool down. We then had a nice BBQ supper in great company with our friends the Morris and Suffel families.
For the return leg on sunday, a little trickle of wind, it was really slow going, hot and muggy....Some managed to complete it under sail, but we bailed and motored - we were anxious to get back and swim! It was an excellent sunny weekend - my sunburn can attest to it!
Whisper and Scream - picture taken by Belinda Burger-Morris, as they were passing us
The Morris family on Three Rivers
The SYC Fleet!
lundi 16 juin 2014
Nouvelle saison!
Eh bien ça y est enfin!
Après des semaines (ok des mois) de travail (merci Sébastien), Whisper est presque prêt pour nos vacances.
Mais en attendant, quelques petits ajustements sont encore nécessaires (après avoir remplacé le moteur, reste encore la pompe à eau et la pompe à gas...) mais on sent qu'on y est presque....
D'ailleurs, nous avons passé les 3 derniers weekends à profiter de la vie au yacht club, de Whisper, de Scream etc. Nous avons fait samedi (malgré le froid et le vent - on aurait dit une journée d'octobre, pas de juin!) notre premiere sortie de voile cette année - la bonne nouvelle: on n'en n'a pas beaucoup perdu pendant les longs mois d'hiver!
Dimanche nous avons été jeter l'ancre dans la petite baie que nous aimons bien, et les garçons et moi avons pêché - oui oui, j'ai maintenant ma propre canne à pêche, mon permis de pêche, et je peux mettre mes vers moi-même :)
On a rien attrapé mais on a eu bien du plaisir.
Photos à venir...
Suivez-nous si le coeur vous en dit; départ pour les mille-îles etc. le 21 juillet!
vendredi 6 septembre 2013
Ça sent l'automne...
Depuis 2 jours, les matins sont franchement frisquets. Thomas sort de la maison et dit assurément 'It's coldy mom!'. eh oui...Septembre amène la rentrée scolaire, les matins frisquets, le soleil qui se lève plus tard, la rosée qui nous rappelle que bientôt ce sera du frimas....et je vous épargne la suite.
Le weekend dernier, nous avons beaucoup marché dans le Parc de la Gatineau, et nous avons même vu des feuilles qui commencaient à se peindre de rouge et d'orangé...Un autre signe du changement de saison qui approche...
Dans les bagages pour ce weekend, je mettrai donc les tuques....ce sera pas chaud sur l'eau!
Mais n'allez pas croire que l'été est terminé! Regardez seulement comment Thomas savoure chaque goutte de cette délicieuse crème glacée à la Cigale (récompense de nos marches en forêt!):
Bon vendredi et bon weekend à tous!
lundi 12 août 2013
Gone fishing
Little nutters that we are, we were back at the yacht club this weekend. On saturday afternoon, the boys took their gear on the dock and went fishing.
This time, Liam had a real worm on his hook, not just the little practice crocodile.
His friend Brauen joined him with his little tackle box and off they went.
Look mom, I have a worm! It was a big fat juicy one too...
Concentration is very important.
It took only a few minutes for Brauen to catch a nice perch.
And Liam caught his very first one, all by himself, a few minutes later (while I was gone of course). True fisherman, as he tells the story over and over to anyone listening, the size of the fish increases, as well as the number. In truth, he caught 2 perch. But he will tell you he caught, as many as 4, and at least one of them was a huge Muskee!
Congratulations Liam on catching your first fish!
Sébastien caught a few as well, including a bass. Overall, nearly a dozen fish were caught in less than 2 hours, on the dock at SYC.
No fish were harmed - all were sent back to the water to continue their little fish lives.
Liam can't wait to catch them again :)
Best of....
Ce matin, retour à la réalité.
Après un petit 48 hres à la maison nous avons décidé de retourner passer le weekend au bateau. Question de redonner un peu de vie au roulis :)
Mais toute bonne chose a une fin et nos vacances sont maintenant terminées. Mais il reste encore quelques beaux weekends pour en profiter encore un ti peu...
En attendant ce matin nous avons repris le chemin de la garderie et du boulot.
So just to make it last a little itty bit longer, here is a compilation of my favorite pictures of our wonderful vacation. Something tells me I will be looking at some of them quite often when it's cold this winter...
A tough day....fell asleep before supper and made it till morning.
Thomas est un excellent pilote de Scream!
Sugar island
Wanderer's channel - off Beaurivage
SYC burgee - right side up!
Squish! (Kingston)
Choo Choo!
Storm coming. Confederation basin in Kingston. Au loin derrière, les éoliennes (il y en a 86) de Wolffe Island
Rosalita
LA SEULE sieste de Liam de toutes les vacances!
Collation et grosse conversation de bateau entre frères (Gananoque)
Ospreys and Cormorants
Willow :)
Prescott harbour (Whisper is with green sail covers)
Peek a boo!
Miam raisins...
Après un petit 48 hres à la maison nous avons décidé de retourner passer le weekend au bateau. Question de redonner un peu de vie au roulis :)
Mais toute bonne chose a une fin et nos vacances sont maintenant terminées. Mais il reste encore quelques beaux weekends pour en profiter encore un ti peu...
En attendant ce matin nous avons repris le chemin de la garderie et du boulot.
So just to make it last a little itty bit longer, here is a compilation of my favorite pictures of our wonderful vacation. Something tells me I will be looking at some of them quite often when it's cold this winter...
A tough day....fell asleep before supper and made it till morning.
Thomas est un excellent pilote de Scream!
Sugar island
Wanderer's channel - off Beaurivage
SYC burgee - right side up!
Squish! (Kingston)
Choo Choo!
Storm coming. Confederation basin in Kingston. Au loin derrière, les éoliennes (il y en a 86) de Wolffe Island
Rosalita
LA SEULE sieste de Liam de toutes les vacances!
Collation et grosse conversation de bateau entre frères (Gananoque)
Ospreys and Cormorants
Willow :)
Prescott harbour (Whisper is with green sail covers)
Peek a boo!
Miam raisins...
mercredi 7 août 2013
We're baack!
We arrived at Stormont Yacht Club on tuesday evening, just in time for the final rum and coke before supper. As Sebastien said: 'You know you planned your trip perfectly when you arrive home, crack open the last can of coke, and mix it with the last ounce of rum'. Nuff said :)
After a lovely supper with Harry and his wife Liz (thank you for inviting us to join you!), we treated ourselved to Dairy Queen. And the land sickness started...it is so funny to be sitting in a very strongly air conditioned ice cream parlor, and everything sways back and forth.... vive le mal de terre - c'est le gage d'un bon voyage sur l'eau et ca durera quelques jours.
One last night out on the ball in the bay in front of SYC, and for our last morning on Whisper, the boys treated us to a late morning. Liam slept until 8h30, and we were lazy in bed watching cartoons until 9h30. What a treat :) (Merci beaucoup Marjo pour le lecteur DVD - ce voyage n'aurait pas pu aller si bien sans cet outil essentiel!!!)
Et pas de blog hier parce que le laptop a choisi le soir du retour pour sauter son motherboard. Eh ben.
Success.
The measure of your endeavour is what you take out of it. For some, going from Long Sault to Kingston is nothing. Certainly, it is quite trivial compared to going around the world under sail only and solo to boot.
But for us, for me, this first real, longer than a weekend trip on our boat, with my 2 kids, was an accomplishment. And so all those wonderful memories add up to only one thing. Success.
Le retour
En rentrant à la maison, c'est presque étrange. Almost foreign, yet home. Les garcons étaient contents de retrouver leurs jouets. Thomas ne cessait de dire 'ah maman, regarde c'est mon toutou, mon téléphone, mon ballon!' en gloussant de plaisir. Et Liam a enfilé ses lunettes de travail, sorti ses outils, a exigé des batteries neuves et s'est mis au travail à réparer et construire. Comme si de rien n'était, mais aussi, comme si tout était soudainement bien intéressant et nouveau.
La cour arrière est une jungle; les mauvaises herbes ont envahi les plates bandes, le gazon est long, tellement long, l'eau de la piscine est complétement déséquilibrée de ses paramètres chimiques, dans le jardin les pois sont terminés, mais la salade et les carottes sont généreuses, et plusieurs fleurs nous ont fait le bonheur de fleurir pour notre arrivée.
Je ne vous parle même pas de la pile de lavage qui attends....demain.
Au cours des prochains jours, je prendrai note de toutes les choses que je me suis dit que j'améliorerais pour la prochaine fois, afin de ne pas les oublier, car chose certaine, nous repartirons...
Au souper ce soir, Sébastien a posé la question aux garcons 'Avez-vous aimé les vacances en bateau? Est ce qu'on va y retourner?' À l'unison, les deux ont répondus 'Oui!'. Gagné :)
Voilà, un dodo dans mon lit douillet m'attends, je ferai le tri des photos et vous mettrai un petit 'best of' dans les jours qui suivent....
Merci de nous avoir suivi dans ce qui a été pour nous de merveilleuses vacances.
À suivre...
Caroline, Sébastien, Liam et Thomas
Whisper et Scream (parfois Sea Otter...hihihi)
After a lovely supper with Harry and his wife Liz (thank you for inviting us to join you!), we treated ourselved to Dairy Queen. And the land sickness started...it is so funny to be sitting in a very strongly air conditioned ice cream parlor, and everything sways back and forth.... vive le mal de terre - c'est le gage d'un bon voyage sur l'eau et ca durera quelques jours.
One last night out on the ball in the bay in front of SYC, and for our last morning on Whisper, the boys treated us to a late morning. Liam slept until 8h30, and we were lazy in bed watching cartoons until 9h30. What a treat :) (Merci beaucoup Marjo pour le lecteur DVD - ce voyage n'aurait pas pu aller si bien sans cet outil essentiel!!!)
Et pas de blog hier parce que le laptop a choisi le soir du retour pour sauter son motherboard. Eh ben.
Success.
The measure of your endeavour is what you take out of it. For some, going from Long Sault to Kingston is nothing. Certainly, it is quite trivial compared to going around the world under sail only and solo to boot.
But for us, for me, this first real, longer than a weekend trip on our boat, with my 2 kids, was an accomplishment. And so all those wonderful memories add up to only one thing. Success.
Le retour
En rentrant à la maison, c'est presque étrange. Almost foreign, yet home. Les garcons étaient contents de retrouver leurs jouets. Thomas ne cessait de dire 'ah maman, regarde c'est mon toutou, mon téléphone, mon ballon!' en gloussant de plaisir. Et Liam a enfilé ses lunettes de travail, sorti ses outils, a exigé des batteries neuves et s'est mis au travail à réparer et construire. Comme si de rien n'était, mais aussi, comme si tout était soudainement bien intéressant et nouveau.
La cour arrière est une jungle; les mauvaises herbes ont envahi les plates bandes, le gazon est long, tellement long, l'eau de la piscine est complétement déséquilibrée de ses paramètres chimiques, dans le jardin les pois sont terminés, mais la salade et les carottes sont généreuses, et plusieurs fleurs nous ont fait le bonheur de fleurir pour notre arrivée.
Je ne vous parle même pas de la pile de lavage qui attends....demain.
Au cours des prochains jours, je prendrai note de toutes les choses que je me suis dit que j'améliorerais pour la prochaine fois, afin de ne pas les oublier, car chose certaine, nous repartirons...
Au souper ce soir, Sébastien a posé la question aux garcons 'Avez-vous aimé les vacances en bateau? Est ce qu'on va y retourner?' À l'unison, les deux ont répondus 'Oui!'. Gagné :)
Voilà, un dodo dans mon lit douillet m'attends, je ferai le tri des photos et vous mettrai un petit 'best of' dans les jours qui suivent....
Merci de nous avoir suivi dans ce qui a été pour nous de merveilleuses vacances.
À suivre...
Caroline, Sébastien, Liam et Thomas
Whisper et Scream (parfois Sea Otter...hihihi)
lundi 5 août 2013
Retrouvailles.... part 2
Tout à l'heure j'ai oublié de vous dire qu'hier, nous avons eu droit aux retrouvailles...part 2.
Sur le chemin du retour, Mallorytown, et donc, une visite à Willow s'impose!
Is she done shedding? That was the first thing Liam asked after running straight for the Naturalist's office. Good news, she is finished...which means they can touch her. Double good news; David, the very friendly guide, tells us that he just fed Willow and normally, we would not be able to hold her if she had eaten, but she is not hungry and is leaving the mouse uncared for...so the boys will finally get to touch Willow and sing her a song (they have been practicing for days).
Are those happy smiles I see?
Sur le chemin du retour, Mallorytown, et donc, une visite à Willow s'impose!
Is she done shedding? That was the first thing Liam asked after running straight for the Naturalist's office. Good news, she is finished...which means they can touch her. Double good news; David, the very friendly guide, tells us that he just fed Willow and normally, we would not be able to hold her if she had eaten, but she is not hungry and is leaving the mouse uncared for...so the boys will finally get to touch Willow and sing her a song (they have been practicing for days).
Are those happy smiles I see?
S'abonner à :
Messages (Atom)